Необычайный рейс.
|
|
Ветер
Автор |
25.02.2015 / 16:31 / Сообщение 16 |
Проверенный
Сообщений: 1344
| — Винт наполовину вышел из воды! — сказал он. — Ангус, очевидно, выкачал воду из кормового балластного резервуара. Мы сейчас зароемся носом.
Оба повернулись и начали смотреть вперед. «Ориноко» явно опустился в воду носовой частью.
— В чем дело? — вскричал Аллертон. Маребль размышлял. Потом сказал:
— Я еще не уверен, но через минуту мы поймем. Или он хочет затопить пароход с носовой части, работая внутренней помпой, или задумал какой-то трюк, чтобы напугать до смерти команду... Э! Еще что?
Послышался громкий голос Дингля, стоявшего на баке:
— Что-то впереди, прямо перед нами, сэр! Похоже на....
С капитанского мостика, где стоял Кингдом, послышался ответный выкрик и затем звон машинного телеграфа. В следующий момент пароход отчаянно встряхнуло, как от сильного толчка. Маребль и Аллертон упали на палубу. Команда в испуге с криками стала выскакивать наверх, и началась дикая сумятица.
— Мы на что-то наткнулись! — задыхаясь, пролепетал Аллертон.
— Наткнулись на ваш нос! — проворчал Маребль, потирая ушибленные при падении части тела. — Это — тол-чек снизу. Его устроил Ангус, сразу переведя машины на полный ход назад. А, может быть, он их и совсем прикончил. Пойдемте вперед.
Перепуганная команда собралась на палубе. Пароход стоял неподвижно на спокойной поверхности моря, с высоко поднятой кормой и сильно опущенным носом. Дингль и Кингдом вели между собою диалог, который на Маребля производил впечатление тщательно подготовленной и хорошо заученной сцены между двумя актерами.
Сибирские экспедиции
|
|
| |
Ветер
Автор |
25.02.2015 / 16:31 / Сообщение 17 |
Проверенный
Сообщений: 1344
| — Что там такое? — загремел голос капитана Кинг-дома.
— Обломки крушения! — послышался звонкий ответ Дингля с бака.
В эту минуту из машинного люка показался Ангус. Капитан тотчас же обратился к нему.
— В каком положении машины? — осведомился он таким же громким и ясным голосом.
Старший механик тоже хорошо знал свою роль. Ом выразительно возвестил, что пароход зарылся носом и угольный трюм покрыт водой.
— Нечего делать! — решительно заявил капитан, как бы покоряясь неизбежному: — Надо оставить судно. М-р Гетс, распорядитесь спустить шлюпки.
Маребль и Аллертон переглянулись.
— В какую шлюпку вы сядете? — спросил Аллертон.
— Ни в какую! — ответил тот.
— Вы останетесь на пароходе? Маребль утвердительно кивнул головой.
— Но он потонет.
— Не думаю, чтобы он был так сильно поврежден. Тут какой-то трюк.
— Это верно! Но не такие же они дураки, чтобы оставить его на воде. Он может потом папасться навстречу какому-нибудь судну, которое его прибуксирует. Ангус, наверное, впустит в него воду перед тем, как сядет в шлюпку.
Сибирские экспедиции
|
|
| |
Ветер
Автор |
25.02.2015 / 16:31 / Сообщение 18 |
Проверенный
Сообщений: 1344
| — Все равно! Если «Ориноко» затонет, я доберусь до Европы хоть на курятнике! — сказал Маребль.
— Нельзя ли в таком случае и мне занять половину этого курятника? — спросил, подумав, Аллертон.
— Можно! — ответил Маребль.
Так появилась на свет Акционерная Компания по спасению потерпевшего крушение парохода «Ориноко» и ее «Совет Директоров» приступил к исполнению своих обязанностей.
Тем временем шлюпки были спущены и люди занимали в них свои места. Гетс и Дингль уже сидели на руле в двух меньших шлюпках. Кингдом и Ангус стояли у трапа, у которого был ошвартован большой бот, Гобль стоял, наклонившись через поручни борта, неподалеку от Маребля и Аллертона и равнодушно наблюдал посадку людей в шлюпки. Приблизившись к собеседникам, он сказал:
— Темный народ на этих шлюпках. Нам было бы здесь безопаснее, на борту.
Маребль повернулся к нему и одобрительно качнул головой.
— Это и наше мнение. Мы останемся здесь. Гобль задумчиво на него посмотрел.
— Верно? — спросил он. — Ну, и я тогда останусь. Так был кооптирован третий член в «Совет Директоров».
Рисунок. «Совет директоров» стоял по колени в воде.
— Нам лучше спрятаться! — сказал Маребль. — Они не позволят нам остаться здесь. Я знаю хорошее место, идемте!
Сибирские экспедиции
|
|
| |
Ветер
Автор |
25.02.2015 / 16:31 / Сообщение 19 |
Проверенный
Сообщений: 1344
| Все трое незаметно проскользнули в темноте по палубе и скрылись в машинном люке. Машинное помещение было освещено парой подвешенных на крюках фонарей. Грязная вода покрывала машинную палубу и ось винта. Дверцы в угольный трюм были открыты и вода была видна и там, хотя не доходила до уровня топок. Огонь в топках не был затушен, но уже догорал. Пар с визгом вырывался из клапанов.
«Совет директоров» стоял по колени в воде.
Маребль разыскал маленький переносный фонарь, зажег его и начал осматриваться.
— Я не знаю, — сказал он, — откуда появилась вода, да да это и не важно, раз она не прибавляется. Если Ангус хочет затопить пароход, он должен придти сюда. Я думаю, что он забежит сюда в последнюю минуту перед посадкой в шлюпку и повернет нужную рукоятку. В этом случае кому-нибудь из нас надо быть поблизости, чтобы повернуть рукоятку обратно, когда он уйдет. Вы оба идите в угольный трюм, а я спрячусь здесь за котлами v конденсатора.
Так и было сделано.
Ждать пришлось недолго. Вскоре послышались осторожные шаги по железному трапу и появился Ангус. Он прошел в тот угол, где находился аппарат, контролирующий клапаны подводной части судна и трюма с балластной водой. Здесь он с силой повернул одну из рукояток, и тотчас послышался звук воды, с шумом вливавшейся в подвод-ную часть судна, в то же время поверхность воды в машинном отделении стала подниматься. Клапан был открыт.
М-р Ангус повернулся, проскользнул, шлепая по воде к трату и исчез наверху. Через несколько секунд темная фигура выползла из-за конденсатора и резко повернула ту же рукоятку в обратную сторону. Шум вливавшейся воды затих. Клапан был закрыт.
Сибирские экспедиции
|
|
| |
Ветер
Автор |
25.02.2015 / 16:31 / Сообщение 20 |
Проверенный
Сообщений: 1344
| IV. ВЧЕТВЕРОМ ЧЕРЕЗ ОКЕАН.
— Нашел, м-р Маребль! — громко воскликнул Гобль, вылезая на следующее утро из машинного отделения. Он провел там больше часа, занимаясь обследованием состояния машин и подводной части. Весь мокрый и невероятно грязный, он начал с довольным видом докладывать результаты осмотра Мареблю, который по безмолвному, но единодушному соглашению «Совета Директоров» принял на себя командование покинутым судном.
Вкратце рапорт Гобля сводился к следующему:
— Ангус выкачал ночью воду из кормового балластного трюма, но не выпустил ее за борт, а с помощью специально устроенного обратного рукава перекачал ее в носовую подводную часть судна. Таким способом он переместил центр тяжести судна и зарыл его носом в воду, у команды же получилось впечатление, что пароход тонет
от пробоины в носовой части. Одновременно во время рейса Ангус обработал и приспособил механизм, контролирующий подводные клапаны таким образом, что они простым поворотом рукоятки могли открываться внутрь для впуска воды.
— О! — воскликнул с восхищением Гобль. — У этого Ангуса хорошая голова, даже и в пьяном виде! Но, что я вижу!? М-р Уэлш! — вдруг вскрикнул он.
На палубе появились две фигуры.
— Это я! — сказал Уэлш, бывший, как помнит читатель, вторым механиком на «Ориноко». — Я должен был сменить Ангуса и стать на вахту в двенадцать часов ночи, «о проспал всю эту ночь и проснулся только, когда м-р Марбель нашел меня и разбудил час или два назад. Должно быть, мне что-нибудь подмешали в чай вчера вечером.
— Это их любимая манера! — сказал Аллертон. — М-р Маребль, я нашел нечто, могущее нам быть полезным.
И он протянул своему новому командиру грязный, но неповрежденный пакет с бумагами.
Сибирские экспедиции
|
|
| |
Ветер
Автор |
25.02.2015 / 16:31 / Сообщение 21 |
Проверенный
Сообщений: 1344
| — Где вы нашли это? — спросил Маребль.
— У трапа. Кингдом, вероятно, уронил это, когда торопился спуститься в шлюпку.
— Посмотрим, что здесь такое. Это может быть интересно для нас всех.
В пакете было два письма и пачка счетов и документов. Маребль просмотрел письма. Затем еще раз прочел их очень внимательно. Потом тихо и выразительно свистнул, выпрямился и вздохнул с довольным видом.
— М-р Нодди Кинган, — сказал он, — вскоре горько пожалеет, что он родился на этот свет. И именно мы заставим его жалеть об этом. Слушайте!
Он громко прочел оба письма. Они были кратки, но ясны. Оба были адресованы Кингдому и подписаны Кинга-ном. Одно содержало подробные указания, как затопить «Ориноко», в другом было не менее подробное предписание захватить и взять на борт «Ориноко» некоего Маребля. Каждое из этих писем в отдельности, — заключил Маребль, — будет достаточным основанием, чтобы посадить в тюрьму их автора.
— Не понимаю одного! — произнес после продолжительного молчания Аллертон. — Как мог Кинган сделать такой промах: изложить все это на бумаге, и как решился Кингдом хранить такие компреметирующие документы?
— И то и другое, я думаю, можно объяснить так! — сказал Маребль. — Кингдом, вероятно, хотел иметь эти приказы на бумаге, как гарантию платежа за свою «работу». Он боялся должно, быть, что Кинган его надует. А Кинган согласился на том условии, что эти письма будут ему возвращены, когда он заплатит Кингдому за выполнение этих поручений.
Аккуратно сложив письма, он заботливо их спрятал.
Сибирские экспедиции
|
|
| |
Ветер
Автор |
25.02.2015 / 16:32 / Сообщение 22 |
Проверенный
Сообщений: 1344
| — Теперь, — сказал он с оживлением, — я предлагаю пойти всем вниз и выяснить, достаточно ли пара в машине, чтобы выкачать лишнюю воду и снова пустить в ход винт. Часть топок мы затушили, так как у нас нет кочегаров для них, но с тем, что останется, я думаю, мы четыре узла в хорошую погоду выжмем. Позавтракаем, а после завтрака направим путь в Европу. Мы будем работать, — и он весело потер руками, — по трое одновременно. Двое будут в машине и кочегарке, а третий — на мостике у штурвала. Четвертый будет спать. Это даст каждому восемнадцать часов работы и шесть часов отдыха в сутки. Если мы будем идти на восток, чуть придерживаясь севера, то доползем до берега. А когда мы доберемся до твердой земли, то с помощью этих двух писем и переделанного внизу клапана мы сможем приготовить нашим потерпевшим крушение приятелям горячую встречу. А к тому же мы получим премию за спасение «Ориноко». Вот это я понимаю!
В тот же день, незадолго до сумерек, когда «Ориноко» деловито и неторопливо двигался вперед по вздымавшимся волнам Атлантики, вахтенный начальник и в то же время рулевой, Аллертон, бывший воспитанник Кембриджского университета, а затем рядовой матрос на торговых судах, заметил со своего поста на мостике какой-то предмет, двигавшийся вдалеке с правого борта «Ориноко».
Это был большой бот с «Ориноко», шедший под парусом и державший курс параллельно пароходу.
Взволнованный и возбужденный Аллертон резко дернул ручку машинного телеграфа, призывая наверх всех товарищей.
Но волнение, охватившее новую команду парохода, было очень слабым по сравнению с тему чувствами, которые испытали ошеломленные пассажиры бота, увидев возродившийся из недр океана «Ориноко».
Ангус, увидев пароход, хранил скромное молчание. Он уже напивался два или три раза в своей жизни до того, что видел предметы, которых на самом деле не было. Решил и на этот раз, что снова допился до белой горячки. Но лицо капитана Кингдом а буквально посерело от ужаса.
— Смотрите! — пролепетал он, задыхаясь и протянув руку.
— Что там? Облако? — спросил осторожно Ангус.
Сибирские экспедиции
|
|
| |
Ветер
Автор |
25.02.2015 / 16:32 / Сообщение 23 |
Проверенный
Сообщений: 1344
| — Нет, чорт возьми, «Ориноко»! — заорал взбешенный капитан.
— А, пароход! Да, да... — произнес Ангус, скорее обрадовавшись, чем испугавшись.
— Там есть команда на борту! — продолжал капитан. — И он идет под парами к тому же!
— Эге! Кто-нибудь закрыл этот клапан, — сказал Ангус.
— Кто же мог это сделать? — лихорадочно воскликнул капитан. — Ведь мы никого не оставили на борту. Я сказал Динглю взять в свою шлюпку этого Маребля... Ангус соображал, потом шепнул:
— А вы разбудили Уэлша? Он мог проснуться и... Капитан кивнул головой.
— Да, это может быть! Но их там четверо, я вижу. Все равно, чтобы» ни было и кто бы они ни были, нам нужно вернуться на борт парохода и снова проделать все уже, как следует... Э! Один из них сбежал с мостика. Вот он вернулся и что-то принес. Кажется, флаг. Они будут нам сигнализировать.
Он был прав. На фок-мачте «Ориноко» взвился сигнал, очень странный, правда, но в то же время и вполне ясный по своему значению для Кингдома и Ангуса. Вместо флага они увидели отчетливо развернувшиеся на ветре рваные оранжевые штаны. Бесновавшаяся от злости почтенная парочка в боте поняла, что этот сигнал говорит им: «Пошли вон! Место занято!»
Затем с веселым визгом гудка «Ориноко» переменил курс и постепенно скрылся в наступивших сумерках из глаз изумленной команды бота, с восхищением слушавшей артистическую неистовую ругань Кингдома и Ангуса.
Сибирские экспедиции
|
|
| |
Ветер
Автор |
25.02.2015 / 16:32 / Сообщение 24 |
Проверенный
Сообщений: 1344
| В ночь на шестнадцатый день, когда «Ориноко» медленно полз в беспросветно густом тумане, громадный
океанский пароход вдруг вынырнул перед ним и промчался, зацепив кормой рубку «Ориноко», пока вахтенный на баке бешено кричал что-то, а перепуганный рулевой на мостике резко повернул штурвал, чтобы избегнуть столкновения. На площадке «Ориноко» в этот критический момент находился Гобль. Он правил рулем, пока Маребль и Уэлш работали в кочегарке, а Аллертон спал. И он не счел случай столь важным, чтобы сообщить об этом раньше, чем через два часа, когда его сменили с вахты.
Однако, инцидент послужил на пользу нашим путешественникам. Гобль, много плававший раньше между Шотландией и Ирландией и знавший хорошо местные берега и пароходы, получил понятие о месте нахождения «Ориноко», благодаря этой встрече.
— Это был пакебот Беновской кампании! — сказал он Мареблю. — Я различил две узкие желтые полоски на его трубах. Эти пароходы ходят из Глазко в Буэнос-Айрес, заходя в Мовиль за пассажирами из Ирландии. Мы недалеко от северного берега Ирландии.
Вывод Гобля был близок к истине. Когда через два часа поднявшееся солнце рассеяло туман, в десяти милях к югу от «Ориноко» виднелся длинный зеленый берег, а прямо перед ним поднималось нечто, похожее на высокий каменистый остров с белым зданием маяка.
— Не знаете ли вы, что это за остров впереди, м-р Гобль? — осведомился у него Маребль.
Гобль внимательно всмотрелся в скалу и маяк и, хотя лицо его осталось неподвижным, но глаза блеснули.
Сибирские экспедиции
|
|
| |
Ветер
Автор |
25.02.2015 / 16:32 / Сообщение 25 |
Проверенный
Сообщений: 1344
| — Остров! Это не остров,. — ответил он. — Это сама Шотландия. Мы у устья самого Клайда, как будто нас
сюда притянули канатом через всю Атлантику! Это» настоящее чудо, чорт возьми!
— Клайд! — крикнул в восторге Маребль. — Вот это я понимаю! Мы торжественно войдем в Гринокский порт на всех парах! Ну-ка, Аллертон, лезьте в последний раз в кочегарку! Доведем дело до самого конца без всяких буксиров!
И через несколько часов «Ориноко», эта дряхлая прогнившая развалина, облепленная водорослями и изъеденная ржавчиной, слабо вспенивая воду медленными поворотами винта, с трудом, но величественно вошел в Клайд. Он представлял собою невероятно жалкое зрелище по сравнению с многочисленными быстро сновавшими здесь мимо него нарядными пароходами, но для тех, кто знал, в чем дело, «Ориноко» был не грязным, безобразно уродливым морским бродягой, а почтенным ветераном, доблестным пенителем океана, покрытым честно заслуженными боевыми ранами.
Итак, он сделал последний поворот в своем долгом и многострадальном плавании и пришел домой, чтобы сложить свои кости в Клайде, где его впервые спустили на воду. Ч по воле случая, сам того не подозревавший Маребль, ввел его в Гарлах, тот самый порт, который дал ему его первое имя много лет назад. Здесь мы его и оставим.
Добавлять почти нечего. Наши герои рассеялись по свету в разные стороны, но не раньше, чем м-р Нодди Кинган получил очень неприятное сообщение от судебных властей, и, по выполнении всех надлежащих формальностей, был надолго лишен возможности вести свои блестящие финансовые операции.
Сибирские экспедиции
|
|
| |