Необычайный рейс.

  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Необычайный рейс.
Ветер Автор 25.02.2015 / 16:31 / Сообщение 16
Оффлайн
Проверенный
Сообщений: 1344
Награды: 7
Репутация: 182
— Винт наполовину вышел из воды! — сказал он. — Ангус, очевидно, выкачал воду из кормового балластного резервуара. Мы сейчас зароемся носом.

Оба повернулись и начали смотреть вперед. «Ориноко» явно опустился в воду носовой частью.

— В чем дело? — вскричал Аллертон. Маребль размышлял. Потом сказал:

— Я еще не уверен, но через минуту мы поймем. Или он хочет затопить пароход с носовой части, работая внутренней помпой, или задумал какой-то трюк, чтобы напугать до смерти команду... Э! Еще что?

Послышался громкий голос Дингля, стоявшего на баке:

— Что-то впереди, прямо перед нами, сэр! Похоже на....

С капитанского мостика, где стоял Кингдом, послышался ответный выкрик и затем звон машинного телеграфа. В следующий момент пароход отчаянно встряхнуло, как от сильного толчка. Маребль и Аллертон упали на палубу. Команда в испуге с криками стала выскакивать наверх, и началась дикая сумятица.

— Мы на что-то наткнулись! — задыхаясь, пролепетал Аллертон.

— Наткнулись на ваш нос! — проворчал Маребль, потирая ушибленные при падении части тела. — Это — тол-чек снизу. Его устроил Ангус, сразу переведя машины на полный ход назад. А, может быть, он их и совсем прикончил. Пойдемте вперед.

Перепуганная команда собралась на палубе. Пароход стоял неподвижно на спокойной поверхности моря, с высоко поднятой кормой и сильно опущенным носом. Дингль и Кингдом вели между собою диалог, который на Маребля производил впечатление тщательно подготовленной и хорошо заученной сцены между двумя актерами.


Сибирские экспедиции
Ветер Автор 25.02.2015 / 16:31 / Сообщение 17
Оффлайн
Проверенный
Сообщений: 1344
Награды: 7
Репутация: 182
— Что там такое? — загремел голос капитана Кинг-дома.

— Обломки крушения! — послышался звонкий ответ Дингля с бака.

В эту минуту из машинного люка показался Ангус. Капитан тотчас же обратился к нему.

— В каком положении машины? — осведомился он таким же громким и ясным голосом.

Старший механик тоже хорошо знал свою роль. Ом выразительно возвестил, что пароход зарылся носом и угольный трюм покрыт водой.

— Нечего делать! — решительно заявил капитан, как бы покоряясь неизбежному: — Надо оставить судно. М-р Гетс, распорядитесь спустить шлюпки.

Маребль и Аллертон переглянулись.

— В какую шлюпку вы сядете? — спросил Аллертон.

— Ни в какую! — ответил тот.

— Вы останетесь на пароходе? Маребль утвердительно кивнул головой.

— Но он потонет.

— Не думаю, чтобы он был так сильно поврежден. Тут какой-то трюк.

— Это верно! Но не такие же они дураки, чтобы оставить его на воде. Он может потом папасться навстречу какому-нибудь судну, которое его прибуксирует. Ангус, наверное, впустит в него воду перед тем, как сядет в шлюпку.


Сибирские экспедиции
Ветер Автор 25.02.2015 / 16:31 / Сообщение 18
Оффлайн
Проверенный
Сообщений: 1344
Награды: 7
Репутация: 182
— Все равно! Если «Ориноко» затонет, я доберусь до Европы хоть на курятнике! — сказал Маребль.

— Нельзя ли в таком случае и мне занять половину этого курятника? — спросил, подумав, Аллертон.

— Можно! — ответил Маребль.

Так появилась на свет Акционерная Компания по спасению потерпевшего крушение парохода «Ориноко» и ее «Совет Директоров» приступил к исполнению своих обязанностей.

Тем временем шлюпки были спущены и люди занимали в них свои места. Гетс и Дингль уже сидели на руле в двух меньших шлюпках. Кингдом и Ангус стояли у трапа, у которого был ошвартован большой бот, Гобль стоял, наклонившись через поручни борта, неподалеку от Маребля и Аллертона и равнодушно наблюдал посадку людей в шлюпки. Приблизившись к собеседникам, он сказал:

— Темный народ на этих шлюпках. Нам было бы здесь безопаснее, на борту.

Маребль повернулся к нему и одобрительно качнул головой.

— Это и наше мнение. Мы останемся здесь. Гобль задумчиво на него посмотрел.

— Верно? — спросил он. — Ну, и я тогда останусь. Так был кооптирован третий член в «Совет Директоров».

Рисунок. «Совет директоров» стоял по колени в воде.

— Нам лучше спрятаться! — сказал Маребль. — Они не позволят нам остаться здесь. Я знаю хорошее место, идемте!


Сибирские экспедиции
Ветер Автор 25.02.2015 / 16:31 / Сообщение 19
Оффлайн
Проверенный
Сообщений: 1344
Награды: 7
Репутация: 182
Все трое незаметно проскользнули в темноте по палубе и скрылись в машинном люке. Машинное помещение было освещено парой подвешенных на крюках фонарей. Грязная вода покрывала машинную палубу и ось винта. Дверцы в угольный трюм были открыты и вода была видна и там, хотя не доходила до уровня топок. Огонь в топках не был затушен, но уже догорал. Пар с визгом вырывался из клапанов.

«Совет директоров» стоял по колени в воде.

Маребль разыскал маленький переносный фонарь, зажег его и начал осматриваться.

— Я не знаю, — сказал он, — откуда появилась вода, да да это и не важно, раз она не прибавляется. Если Ангус хочет затопить пароход, он должен придти сюда. Я думаю, что он забежит сюда в последнюю минуту перед посадкой в шлюпку и повернет нужную рукоятку. В этом случае кому-нибудь из нас надо быть поблизости, чтобы повернуть рукоятку обратно, когда он уйдет. Вы оба идите в угольный трюм, а я спрячусь здесь за котлами v конденсатора.

Так и было сделано.

Ждать пришлось недолго. Вскоре послышались осторожные шаги по железному трапу и появился Ангус. Он прошел в тот угол, где находился аппарат, контролирующий клапаны подводной части судна и трюма с балластной водой. Здесь он с силой повернул одну из рукояток, и тотчас послышался звук воды, с шумом вливавшейся в подвод-ную часть судна, в то же время поверхность воды в машинном отделении стала подниматься. Клапан был открыт.

М-р Ангус повернулся, проскользнул, шлепая по воде к трату и исчез наверху. Через несколько секунд темная фигура выползла из-за конденсатора и резко повернула ту же рукоятку в обратную сторону. Шум вливавшейся воды затих. Клапан был закрыт.


Сибирские экспедиции
Ветер Автор 25.02.2015 / 16:31 / Сообщение 20
Оффлайн
Проверенный
Сообщений: 1344
Награды: 7
Репутация: 182
IV. ВЧЕТВЕРОМ ЧЕРЕЗ ОКЕАН.

— Нашел, м-р Маребль! — громко воскликнул Гобль, вылезая на следующее утро из машинного отделения. Он провел там больше часа, занимаясь обследованием состояния машин и подводной части. Весь мокрый и невероятно грязный, он начал с довольным видом докладывать результаты осмотра Мареблю, который по безмолвному, но единодушному соглашению «Совета Директоров» принял на себя командование покинутым судном.

Вкратце рапорт Гобля сводился к следующему:

— Ангус выкачал ночью воду из кормового балластного трюма, но не выпустил ее за борт, а с помощью специально устроенного обратного рукава перекачал ее в носовую подводную часть судна. Таким способом он переместил центр тяжести судна и зарыл его носом в воду, у команды же получилось впечатление, что пароход тонет

от пробоины в носовой части. Одновременно во время рейса Ангус обработал и приспособил механизм, контролирующий подводные клапаны таким образом, что они простым поворотом рукоятки могли открываться внутрь для впуска воды.

— О! — воскликнул с восхищением Гобль. — У этого Ангуса хорошая голова, даже и в пьяном виде! Но, что я вижу!? М-р Уэлш! — вдруг вскрикнул он.

На палубе появились две фигуры.

— Это я! — сказал Уэлш, бывший, как помнит читатель, вторым механиком на «Ориноко». — Я должен был сменить Ангуса и стать на вахту в двенадцать часов ночи, «о проспал всю эту ночь и проснулся только, когда м-р Марбель нашел меня и разбудил час или два назад. Должно быть, мне что-нибудь подмешали в чай вчера вечером.

— Это их любимая манера! — сказал Аллертон. — М-р Маребль, я нашел нечто, могущее нам быть полезным.

И он протянул своему новому командиру грязный, но неповрежденный пакет с бумагами.


Сибирские экспедиции
Ветер Автор 25.02.2015 / 16:31 / Сообщение 21
Оффлайн
Проверенный
Сообщений: 1344
Награды: 7
Репутация: 182
— Где вы нашли это? — спросил Маребль.

— У трапа. Кингдом, вероятно, уронил это, когда торопился спуститься в шлюпку.

— Посмотрим, что здесь такое. Это может быть интересно для нас всех.

В пакете было два письма и пачка счетов и документов. Маребль просмотрел письма. Затем еще раз прочел их очень внимательно. Потом тихо и выразительно свистнул, выпрямился и вздохнул с довольным видом.

— М-р Нодди Кинган, — сказал он, — вскоре горько пожалеет, что он родился на этот свет. И именно мы заставим его жалеть об этом. Слушайте!

Он громко прочел оба письма. Они были кратки, но ясны. Оба были адресованы Кингдому и подписаны Кинга-ном. Одно содержало подробные указания, как затопить «Ориноко», в другом было не менее подробное предписание захватить и взять на борт «Ориноко» некоего Маребля. Каждое из этих писем в отдельности, — заключил Маребль, — будет достаточным основанием, чтобы посадить в тюрьму их автора.

— Не понимаю одного! — произнес после продолжительного молчания Аллертон. — Как мог Кинган сделать такой промах: изложить все это на бумаге, и как решился Кингдом хранить такие компреметирующие документы?

— И то и другое, я думаю, можно объяснить так! — сказал Маребль. — Кингдом, вероятно, хотел иметь эти приказы на бумаге, как гарантию платежа за свою «работу». Он боялся должно, быть, что Кинган его надует. А Кинган согласился на том условии, что эти письма будут ему возвращены, когда он заплатит Кингдому за выполнение этих поручений.

Аккуратно сложив письма, он заботливо их спрятал.


Сибирские экспедиции
Ветер Автор 25.02.2015 / 16:32 / Сообщение 22
Оффлайн
Проверенный
Сообщений: 1344
Награды: 7
Репутация: 182
— Теперь, — сказал он с оживлением, — я предлагаю пойти всем вниз и выяснить, достаточно ли пара в машине, чтобы выкачать лишнюю воду и снова пустить в ход винт. Часть топок мы затушили, так как у нас нет кочегаров для них, но с тем, что останется, я думаю, мы четыре узла в хорошую погоду выжмем. Позавтракаем, а после завтрака направим путь в Европу. Мы будем работать, — и он весело потер руками, — по трое одновременно. Двое будут в машине и кочегарке, а третий — на мостике у штурвала. Четвертый будет спать. Это даст каждому восемнадцать часов работы и шесть часов отдыха в сутки. Если мы будем идти на восток, чуть придерживаясь севера, то доползем до берега. А когда мы доберемся до твердой земли, то с помощью этих двух писем и переделанного внизу клапана мы сможем приготовить нашим потерпевшим крушение приятелям горячую встречу. А к тому же мы получим премию за спасение «Ориноко». Вот это я понимаю!

В тот же день, незадолго до сумерек, когда «Ориноко» деловито и неторопливо двигался вперед по вздымавшимся волнам Атлантики, вахтенный начальник и в то же время рулевой, Аллертон, бывший воспитанник Кембриджского университета, а затем рядовой матрос на торговых судах, заметил со своего поста на мостике какой-то предмет, двигавшийся вдалеке с правого борта «Ориноко».

Это был большой бот с «Ориноко», шедший под парусом и державший курс параллельно пароходу.

Взволнованный и возбужденный Аллертон резко дернул ручку машинного телеграфа, призывая наверх всех товарищей.

Но волнение, охватившее новую команду парохода, было очень слабым по сравнению с тему чувствами, которые испытали ошеломленные пассажиры бота, увидев возродившийся из недр океана «Ориноко».

Ангус, увидев пароход, хранил скромное молчание. Он уже напивался два или три раза в своей жизни до того, что видел предметы, которых на самом деле не было. Решил и на этот раз, что снова допился до белой горячки. Но лицо капитана Кингдом а буквально посерело от ужаса.

— Смотрите! — пролепетал он, задыхаясь и протянув руку.

— Что там? Облако? — спросил осторожно Ангус.


Сибирские экспедиции
Ветер Автор 25.02.2015 / 16:32 / Сообщение 23
Оффлайн
Проверенный
Сообщений: 1344
Награды: 7
Репутация: 182
— Нет, чорт возьми, «Ориноко»! — заорал взбешенный капитан.

— А, пароход! Да, да... — произнес Ангус, скорее обрадовавшись, чем испугавшись.

— Там есть команда на борту! — продолжал капитан. — И он идет под парами к тому же!

— Эге! Кто-нибудь закрыл этот клапан, — сказал Ангус.

— Кто же мог это сделать? — лихорадочно воскликнул капитан. — Ведь мы никого не оставили на борту. Я сказал Динглю взять в свою шлюпку этого Маребля... Ангус соображал, потом шепнул:

— А вы разбудили Уэлша? Он мог проснуться и... Капитан кивнул головой.

— Да, это может быть! Но их там четверо, я вижу. Все равно, чтобы» ни было и кто бы они ни были, нам нужно вернуться на борт парохода и снова проделать все уже, как следует... Э! Один из них сбежал с мостика. Вот он вернулся и что-то принес. Кажется, флаг. Они будут нам сигнализировать.

Он был прав. На фок-мачте «Ориноко» взвился сигнал, очень странный, правда, но в то же время и вполне ясный по своему значению для Кингдома и Ангуса. Вместо флага они увидели отчетливо развернувшиеся на ветре рваные оранжевые штаны. Бесновавшаяся от злости почтенная парочка в боте поняла, что этот сигнал говорит им: «Пошли вон! Место занято!»

Затем с веселым визгом гудка «Ориноко» переменил курс и постепенно скрылся в наступивших сумерках из глаз изумленной команды бота, с восхищением слушавшей артистическую неистовую ругань Кингдома и Ангуса.


Сибирские экспедиции
Ветер Автор 25.02.2015 / 16:32 / Сообщение 24
Оффлайн
Проверенный
Сообщений: 1344
Награды: 7
Репутация: 182
В ночь на шестнадцатый день, когда «Ориноко» медленно полз в беспросветно густом тумане, громадный

океанский пароход вдруг вынырнул перед ним и промчался, зацепив кормой рубку «Ориноко», пока вахтенный на баке бешено кричал что-то, а перепуганный рулевой на мостике резко повернул штурвал, чтобы избегнуть столкновения. На площадке «Ориноко» в этот критический момент находился Гобль. Он правил рулем, пока Маребль и Уэлш работали в кочегарке, а Аллертон спал. И он не счел случай столь важным, чтобы сообщить об этом раньше, чем через два часа, когда его сменили с вахты.

Однако, инцидент послужил на пользу нашим путешественникам. Гобль, много плававший раньше между Шотландией и Ирландией и знавший хорошо местные берега и пароходы, получил понятие о месте нахождения «Ориноко», благодаря этой встрече.

— Это был пакебот Беновской кампании! — сказал он Мареблю. — Я различил две узкие желтые полоски на его трубах. Эти пароходы ходят из Глазко в Буэнос-Айрес, заходя в Мовиль за пассажирами из Ирландии. Мы недалеко от северного берега Ирландии.

Вывод Гобля был близок к истине. Когда через два часа поднявшееся солнце рассеяло туман, в десяти милях к югу от «Ориноко» виднелся длинный зеленый берег, а прямо перед ним поднималось нечто, похожее на высокий каменистый остров с белым зданием маяка.

— Не знаете ли вы, что это за остров впереди, м-р Гобль? — осведомился у него Маребль.

Гобль внимательно всмотрелся в скалу и маяк и, хотя лицо его осталось неподвижным, но глаза блеснули.


Сибирские экспедиции
Ветер Автор 25.02.2015 / 16:32 / Сообщение 25
Оффлайн
Проверенный
Сообщений: 1344
Награды: 7
Репутация: 182
— Остров! Это не остров,. — ответил он. — Это сама Шотландия. Мы у устья самого Клайда, как будто нас

сюда притянули канатом через всю Атлантику! Это» настоящее чудо, чорт возьми!

— Клайд! — крикнул в восторге Маребль. — Вот это я понимаю! Мы торжественно войдем в Гринокский порт на всех парах! Ну-ка, Аллертон, лезьте в последний раз в кочегарку! Доведем дело до самого конца без всяких буксиров!

И через несколько часов «Ориноко», эта дряхлая прогнившая развалина, облепленная водорослями и изъеденная ржавчиной, слабо вспенивая воду медленными поворотами винта, с трудом, но величественно вошел в Клайд. Он представлял собою невероятно жалкое зрелище по сравнению с многочисленными быстро сновавшими здесь мимо него нарядными пароходами, но для тех, кто знал, в чем дело, «Ориноко» был не грязным, безобразно уродливым морским бродягой, а почтенным ветераном, доблестным пенителем океана, покрытым честно заслуженными боевыми ранами.

Итак, он сделал последний поворот в своем долгом и многострадальном плавании и пришел домой, чтобы сложить свои кости в Клайде, где его впервые спустили на воду. Ч по воле случая, сам того не подозревавший Маребль, ввел его в Гарлах, тот самый порт, который дал ему его первое имя много лет назад. Здесь мы его и оставим.

Добавлять почти нечего. Наши герои рассеялись по свету в разные стороны, но не раньше, чем м-р Нодди Кинган получил очень неприятное сообщение от судебных властей, и, по выполнении всех надлежащих формальностей, был надолго лишен возможности вести свои блестящие финансовые операции.


Сибирские экспедиции
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск: